2017年05月 / 04月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫06月

--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告

2009.11.08 (Sun)

皆さんのセンスをパクるという卑怯なコーナー復活


読者のセンスをネコババしようという浅ましい企画 第2回

このコーナーでは読者の皆さんに、その高貴な文才を存分に放って頂き

そのセンスをネコババしようと言う、微塵のプライドも感じさせない企画

あるテーマを僕から提示いたします。

そして皆様のお考えを拝見する、皆様自身が作り上げていく企画。

前回のお題は、「あなたの思う、人間失格ってなんですか。」

というお題で、結構楽しめました。


では、今回はですね

お題さえもパクるんですけど、その昔、毛利さんとこのブログ

その昔、『I LOVE YOU』を夏目漱石が『月がキレイですね』と訳し、
二葉亭四迷は『わたし、死んでもいいわ』と訳したと言います。

さて、あなたなら『I LOVE YOU』をなんと訳しますか?
もちろん、 好き や 愛してる など直接的な表現を使わずにお願いします。


というバトンを見かけました。実は今でもどう表現しようか迷ってます。

というわけで、今回のお題は

「あなたは、I LOVE YOU.をどう訳しますか?」


貴方のキザな解答を、ロマンチックな解答をお待ちしております。

なお、僕が一番好きと思ったものは改めてご紹介いたします。

では、そこの貴方!!どうぞヨロシクお願いいたします。


続きはコメ返。

【More・・・】

コメント返信コーナー(*´∀`)

はい、軍曹さんより

俺は、ゲームに生きている希ガス

とのこと。

一言で言おう

君はゲームに生きているんじゃない、ガンダムに生きているんだ

では、(*´・ω・)ノシ バイチャ
スポンサーサイト
19:53  |  参加する、ブログ  |  トラックバック(0)  |  コメント(2)

Comment

僕が訳すと

触らせてくださいお願いします

になりました
みっしん |  2009.11.09(月) 14:29 | URL |  【編集】

ほいほいさせてくれ・・・かな?

この訳し方は・・・・△になりそうだ。
毛利 |  2009.11.09(月) 20:09 | URL |  【編集】

コメントを投稿する

Url
Comment
Pass  編集・削除するのに必要
Secret  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

Trackback

この記事のトラックバックURL

→http://happyvoru2.blog93.fc2.com/tb.php/480-49917e14

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。